La Cámara de Comercio e Industria de Zaragoza y la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en su labor de defensa del buen uso del español, ofrecen una selección de recomendaciones lingüísticas que tratan de dar respuesta a aquellas cuestiones idiomáticas dudosas que ocupan la actualidad informativa de los medios de comunicación.
feedback: en español, respuesta, reacciones, impresiones
En los medios informativos se utiliza con frecuencia el término inglés feedback: «La empresa se está tomando muy en serio el feedback de los aficionados», «Tras el feedback recibido, los diseñadores se han decidido a presentar una colección inspirada en la cultura urbana».
La palabra inglesa feedback, que el Diccionario de uso del español de América y España define como ‘capacidad de un emisor para recoger reacciones de los receptores y modificar su mensaje, de acuerdo con lo recogido’, equivale en español a reacciones, comentarios, opiniones, impresiones, sensaciones, e incluso respuestas o sugerencias.
Por ello, en los ejemplos anteriores hubiera sido más adecuado escribir: «La empresa se está tomando muy en serio las respuestas de los aficionados», «Tras las reacciones recibidas, los diseñadores se han decidido a presentar una colección inspirada en la cultura urbana».
Además, en contextos más técnicos también pueden emplearse las formas españolas retroacción, realimentación o retroalimentación con el sentido de ‘modificación de la actitud o estrategia inicial en un proceso a partir del análisis de sus resultados’, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.
rr en palabras compuestas
Para mantener el sonido fuerte de la erre entre dos vocales es preciso utilizar la doble erre (rr).
La erre representa dos sonidos diferentes: el que se pronuncia en tara, orilla o herir y el que suena en rata, arroyo o erre. Para representar este último sonido, cuando la erre va entre dos vocales se escribe duplicada (rr), como en perro, que suena de forma distinta que pero.
En las palabras compuestas, cuando el primer elemento termina con una vocal y el segundo empieza con erre, es preciso duplicar la erre para mantener su sonido: anti- + reumático no da antireumático, sino antirreumático (donde se pronuncia como perro).
Sin embargo, es frecuente encontrar formas incorrectas como: contrarevolucionario (por contrarrevolucionario), georadar (por georradar), pararayos (por pararrayos), georeferenciar (por georreferenciar), autoretrato (por autorretrato) o grecoromano (por grecorromano).
Servicio ofrecido por la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), entidad patrocinada por la Agencia Efe y BBVA. En la página de internet de la fundación (www.fundeu.es) se ofrecen herramientas lingüísticas gratuitas a todos los interesados en el buen uso de nuestro idioma.